Yüzüklerin Efendisi’nin Bu Zamana Kadar Bilinmeyen Kayıp Metinleri Ortaya Çıktı!

Yüzüklerin Efendisi’nin Bu Zamana Kadar Bilinmeyen Kayıp Metinleri Ortaya Çıktı!

Yüzüklerin Efendisi Kayıp Metinler bulundu. Yüzüklerin Efendisi Kayıp Metinler adıyla bir dizi mi gelecek?

Yüzüklerin Efendisi Kayıp Metinler bulundu. Yüzüklerin Efendisi Kayıp Metinler adıyla bir dizi mi gelecek?

Orijinal el yazmaları, yazarın Orta Dünya destanı Yüzüklerin Efendisi'nin 1950'lerde uyarlanması için sahneleri nasıl yeniden yazdığını gösteriyor.

Peter Jackson'ın Yüzüklerin Efendisi'nin epik uyarlamalarını yönetmesinden yıllar önce , JRR Tolkien onun üçlemesinin ilk dramatizasyonuna dahil oldu, ancak 1950'lerde önemi anlaşılmadı ve BBC'nin ses kayıtlarının yok edildiğine inanılıyor.

Şimdi bir Oxford akademisyeni BBC arşivlerini araştırdı ve 1955 ve 1956'da yayınlanan 12 radyo bölümünden oluşan iki dizinin orijinal senaryolarını keşfetti.

Tolkien'in fantastik başyapıtı, el yazması üzerindeki karalanmış işaretler şüphesiz yazarla yazışma ve toplantılardaki ayrıntılı tartışmalarını yansıtan yapımcı Terence Tiller tarafından dramatize edildi. Yazılan sayfalar arasında, Tolkien'in elinde, bir sahnenin kendi üzerinde yeniden çalışmasını gösteren kırmızı üzeri çizilmiş bir sayfa var.

Tolkien'in BBC'nin 1950'lerin radyo dramatizasyonunda yapılan değişiklikler için kırmızıyla yazılmış el yazısı önerileri. Fotoğraf: BBC Yazılı Arşivler Merkezi / The Tolkien Estate Limited

yuzuklerin-efendisi-2.webp

Yüzüklerin Efendisi'nden atılan metinler varmış

Oxford Üniversitesi İngilizce fakültesinde bir okuyucu olan Stuart Lee şunları söyledi: “Senaryoların kaybolduğunu, ancak hayatta kaldıklarını söylediler - Yüzüklerin Efendisi'nin [Tolkien'in] yaşamı boyunca yapılan tek profesyonel dramatizasyonu. O zamanlar BBC tarafından önemli görülmedi. Kitabın algısının nasıl değiştiğini gösteriyor – Amazon'un en son seriye 1 milyar dolardan fazla yatırım yaptığı bildirildiğine göre, şimdi küresel bir fenomen olan 1955-56'da çok az ilgi görmüş oluyor.

Lee'nin keşfi, akademisyenlerin Tolkien'in 2020'de vefat eden sadık oğlu ve edebi vasisi için yaptığı bursu andığı, yakında çıkacak olan yeni kitabı The Great Tales Never End: Essays in Memory of Christopher Tolkien'de yer alacak.

Haziran ayında Bodleian Library Publishing tarafından basılacak olan kitap, Oxford Üniversitesi'nin Bodley kütüphanecisi Richard Ovenden ve Bodleian Kütüphanelerinde Tolkien arşivcisi Catherine McIlwaine tarafından ortaklaşa hazırlandı.

McIlwaine, "Hayranlar Orta Dünya'nın İkinci Çağı'na dayanan Amazon Prime serisini beklerken, burada Tolkien'in kendisini Yüzüklerin Efendisi'nin en erken uyarlamasını gösteriyoruz," dedi.

“Kitabının yayınlanmasından hemen sonra uyarlanmasını kabul etmekle kalmadı, aynı zamanda senaryo yazarlarıyla çalışmaya, metni kısaltmaya ve anlatım ve diyalog dengesini radyo gereksinimlerine uyacak şekilde ayarlamaya istekliydi. Bu çok heyecan verici ve zamanında bir keşif.”

Dizi, Tolkien'in orijinalinin üç bölüm halinde yayınlanmasından kısa bir süre sonra yayınlandı. İlk dizi The Fellowship of the Ring altı bölümde ele alınırken, ikinci dizi The Two Towers ve The Return of the King sonraki altı bölüme sığdırıldı ve BBC patronları her birini 45 dakikadan 30 dakikaya indirdi - Tolkien'i dehşete düşürecek şekilde parçalar atmışlardı.

tolken.webp

Tolkien, ölümünden 6 yıl önce çekilen fotoğrafı.

Radyo oyunu olarak dinlemek ister misiniz?

Lee şunları söyledi: “Yetmiş yıl sonra, ona kutsal bir metin gibi davranırdık. Bu senaryolar, 1950'lerde bir metnin ne kadar önemli olacağına dair hiçbir eğilimlerinin olmadığını gösteriyor.”

“Kitaplar daha uzun süre yayında olsaydı ve daha sağlam hale gelseydi, o zaman belki de BBC üst düzey yöneticileri her bölümün 45 dakika sürmesini ve hatta üç diziye çıkarılmasını kabul ederdi.”

1973'te ölen Tolkien, özellikle daha karanlık 1812 Kardeşler Grimm masalına dayanan Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler gibi Walt Disney filmlerini gördükten sonra, bu tür dramatizasyonlara karşı içgüdüsel olarak ihtiyatlı davrandı. 1937'de Disney yapımlarına duyduğu "içten tiksinti"yi yazdı. Lee, Tolkien'in yazısını taşıyan sayfanın şimdiye kadar gözden kaçırılmasına şaşırdığını ifade etti. Bir bilim adamı onun varlığını not etmiş olsa da, tam olarak tartışılmadı.

Tolkien'in sihirli bir görünmezlik yüzüğü alan hobbit Frodo Baggins, arkadaşı Sam ve savaşçı Aragorn'un kötü hayaletlere - ölümsüz varlıklara atıfta bulunduğu bir sahnenin yeniden taslağını taşıyor:

Frodo: Ne oldu? Solgun Kral nerede?

Sam: Sizi kaybettik Bay Frodo. Nereye gittin?

Frodo: Onları görmedin mi? - hayaletler ve Kral?

Aragorn: Hayır, sadece gölgeleri...

Tolkien, sahneleri birbirine bağlayan anlatıcıya hayaletlerin bir tanımını verdi: “Bir anda şekiller korkunç derecede netleşti. Siyah pelerinlerinin altını görebiliyordu. Beyaz yüzlerinde acımasız gözler yandı..."

Lee şunları söyledi: “Romanda kendisine verilen özgürlük olmadan, hayaletlerin bir tanımını iletmenin en iyi yolunu düşündü, ilk önce oldukça beceriksizce Frodo Baggins'e 'Ben... yüzüğü taktım. Sonra şekiller çok netleşti ve siyah pelerinlerinin altını görebiliyordum. Acımasız parlak gözlerle yüzleri bembeyazdı…” Ama o bunu reddetti, bunun yerine anlatıcıyı kullanmayı tercih etti.”

BBC dosyaları da 1950'lerde izleyici tepkilerini korumuştur. Bir dinleyici şikayet etti: "Üçüncü Programı peri masallarıyla meşgul etmemiz gerekiyorsa, o zaman Enid Blyton'ı alalım."

Ancak Observer'ın eleştirmeni dramatizasyonu "önümüzdeki beş hafta için en iyi ışık dinleme" olarak nitelendirdi.

İlgili Haberler
HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.