Kitapları 170 Dile Çevrilen Türk Yazarı! Cengiz Aytmatov kimdir? Eserleri nelerdir?

Kitapları 170 Dile Çevrilen Türk Yazarı! Cengiz Aytmatov kimdir? Eserleri nelerdir?

Kitapları 170 Dile Çevrilen Türk Yazarı! Cengiz Aytmatov kimdir? Eserleri nelerdir?

Aytmatov bütün insanların yüreğini resmeden bir yazardır. Aytmatov, Türki Devletlerin yazarı değil, Dünya edebiyat tarihinin en büyük yazarlarından biridir. Aytmatov’un eserleri 170 dile çevrilen ve toplamda baskı sayısı 60 milyonu geçmiştir. Türk toplumlarını aşmış Dünyaya mal olmuş, 20.yy. damgasını vuran yazarlardandır.

İnsan için en zor olan şey,

Her gün insan kalmaktır!

C. Aytmatov

Cengiz Aytmatov kitapları tam 170 Dile çevrilen bir yazar!

Cengiz Aytmatov’un kısaca hayat hikayesi!

Kırgızistan’ın Talas şehrinin Şeker köyünde doğdu. Babası Törekul Aytmatov, Sovyet döneminde Kırgızistan’ın önemli devlet adamlarındandı. İlerleyen dönemlerde Sovyet yönetimine ters düşerek 1937’de tutuklandı ve 1938’de kurşuna dizildi. Annesi Kırgızistan’ın Isık Göl şehrinde doğmuş Tatar asıllı Nagima Aytmatova dır. Ailenin dört çocuktan ilki olan Cengiz Aytmatov’un İlgiz isimli bir erkek, Lyutsiya ve Roza isimli iki kız kardeşi vardır. Eşi Törekul Aytmatov vefat ettikten sonra eşinin memleketi Şeker köyüne dönerler. Aytmatov’un çocukluk dönemi zor geçmiştir.

Yol gösterici bir babaanne!

En çok Babaannesinden etkilenmiştir. Babaannesi Ayımkan Kırgız kültürünü yaşayan ve yaşatan bir kadındı. Halk masallarını, türkülerini, ağıtları, çok iyi bilirdi. Cengiz Aytmatov babaannesi Ayımkan’ın masallarını ve türkülerini dinleyerek büyür. Ayımkan Hanım halk arasında saygı gören birisidir. Aytmatov un çocukluk anılarında en büyük kahramanıdır.

Sovyet dönemi yazarı!

Cengiz Aytmatov Sovyetler döneminde yaşamış bir yazardır. Sovyet toplumunun yaşantısını kaleme almıştır. Ama onun eserlerini sadece Sovyet halkları değil bütün dünya halkları da severek okumuşlardır.

Cengiz Aytmatov sevda ve ümit yazarıdır. Onun “Cemile”sinde bütün erkekler âşık olmuş sevmiş, Fransız yazarı Lui Aragon, Fransızcaya çevirdiği “Cemile” için “Dünyanın en güzel aşk hikâyesidir,” demiştir. “Gülsarı”sına bütün dünya binmiş, “Beyaz Gemi”si ile bütün çocuklar yolculuk yapmıştır. “Gün Olur Asra Bedel” de geleneklerini korumaya çalışan insanları anlatır. Yazar eserlerinde Kırgız halkının yaşanmışlığı olan masalları, efsaneleri, destanları kısacası halk kültürünü en güzel bir şekilde yazıya aktarıp kullanmıştır.

Aytmatov, yaşadığı her dönemin sanat, edebiyat ve düşünce dünyasının aktüalitesine uygun olayları, kahramanları ve perdeler arkasına gizlediği mesajlarıyla topluma bir şeyler anlatmaya çalışmıştır.

Türk ve Dünya Mitolojisini çok iyi bilirdi!

Aytmatov kendisini sürekli yenileyen bir yazardı. Bunu da Türk Mitolojisini ve Dünya mitolojisini çok iyi kullanarak yapmaktadır. İnsanların mitoloji merakları bile Aytmatov’un eserlerini incelemek için yeterlidir.

Hep merak ederiz. İçimizde cevaplanmayan, bir kenara atılmış sorular vardır. İlkel insanların dünyaya nasıl baktıkları, adetlerini, korkularından oluşturdukları inançlarını, kutsallarını biz Aytmatov’un eserlerinde 20.yy. uyarlanmış hâliyle buluruz. Bir bakıma tarihin özüdür onun eserleri. Ağlamayı, eğlenmeyi, ölmeyi başarabilmeyi, yaratılmayı-bencilliğimizden kurtulup hayvanları bile anlayabilmeyi, hayvandan da aşağı durumlara düşecek insanları onun eserlerinin içinde bulabiliriz.

İnsan; beşerliğini, cahilliğini ya da kendi cehaletinin farkında olduğu bilgeliğe de sahiptir onun eserlerinde. Kendisine her şeyi haykırabilir. Ve de ölüme gidebilecek karakterler görürsünüz. Bütün bunlar Aytmatov’un çok çeşitli karakterler kullandığını gösterir.

Son yıllarda politikaya da atılır Aytmatov, Kırgızistan Meclisi’nde Talas Bölgesi Milletvekilliğinin yanı sıra Kırgızistan’ın Benelux Devletleri büyükelçiliğini de yapmaktadır. Uluslararası Cengiz Aytmatov Vakfı Onur Başkanlığı’nın yanı sıra Uluslararası diyalog çalışmalarıyla da tanınmaktadır.

Ünlü Kırgız Yazar Cengiz Aytmatov, böbrek yetmezliği sonucu tedavi gördüğü Almanya’nın Nürnberg kentindeki hastanede 10 Haziran 2008 günü hayatını kaybetmiş ve dünyada bir ışık daha ahiret için sönmüştür.

170 dile çevrilen eserler.

Evet yanlış anlamadınız aşağıda adı geçen eserler tam 170 farklı dile çevrildi. Bu kırılması imkansız bir dünya rekorudur. Balzac, Dostoyevski, Puşkin, Orhan Pamuk, Tolstoy, Victor Hugo, Goethe ve daha birçok yazar bu başarıyı elde edememiştir. Bu rekor Kırgız Türkü Cengiz Aytmatov’a nasip olmuştur.

Eserlerinden bazıları;

Dağlar Devrildiğinde-Ebedi Nişanlı (Son romanı – 2007)

Darağacı – Dişi kurdun Rüyaları (, 1988)

Gün Olur Asra Bedel ,(Kırgız Türkçesi ),(Rusça И дольше века длится день, 1980),

Fuji-Yama (Восхождение на Фудзияму, Fuji Dağının Tepesi 1973)

Beyaz Gemi (Kırgız Türkçesi, Ак кеме : Ak Keme) (RusçaБелый пароход, 1973)

Selvi Boylum Al Yazmalım , (1963)

Elveda Gülsarı (Прощай, Гульсары, 1963)

Dağlar ve Steplerden Masallar (Повести гор и степей, 1963)

İlk Öğretmenim (Первый учитель, 1962)

Cemile (Kırgız Türkçesi Жамийла, Rusça Джамиля, 1958)

Yüzyüze (Лицом к лицу, 1957)

Zorlu Geçit (1956)

Toprak Ana (1963)

Cengiz Han’a Küsen Bulut (1990)

Çocukluğum

Kızıl Elma (1964) (Hikaye)

Hiroşimalar Olmasın

İlk Turnalar

Elveda Gülsarı (1963)

Deniz Kıyısında Koşan Ala Köpek

Sultan Murat

Dişi Kurdun Rüyaları (1986)

Kassandra Damgası (1995)

Cengiz Aytmatov’un Sinemaya Aktarılan Eserleri;

Selvi Boylum, Al Yazmalım- Türkçe

Beyaz Gemi- Kırgızca

Gün Olur Asra Bedel –Mankurt –Türkmence

Kopar Zincirlerini Gülsarı- Kırgızca

Cemile-Kırgızca ve Fransızca

İlk Öğretmen

Al Yazmalık-Dizi-Türkçe

İlgili Haberler
HABERE YORUM KAT
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.